Dreisprachige Textarbeit für Kunst und Kultur

Schreiben, Übersetzen, Lektorat und Redaktion mit Deutsch, Englisch und Portugiesisch

Texte im LayoutAls KünstlerIn, GaleristIn oder KuratorIn objektive Texte über das eigene Konzept zu schreiben fällt nicht immer leicht, oder es fehlt schlicht die Zeit für eine ausführliche Recherche und Ausarbeitung. Ein kulturwissenschaftlich geschulter Blick von außen kann helfen, es flüssig und präzise in Worte zu fassen und an Dritte zu kommunizieren.

Bei der interkulturellen Kommunikation von Kunst und Kultur baut Novokolorits Verständnis von Mentalitäten in diversen Kulturräumen deutscher, englischer und portugiesischer Sprache auf der Erfahrung aus mehrjährigen Aufenthalten in Großbritannien und in den USA, in der Schweiz und in Portugal.

 

Recherche und Redaktion

  • Beschaffung und Analyse von Information und Inhalten
  • Text- und Bildredaktion, Rechtemanagement

 
Bei der Redaktion von Publikationen und Websites übernimmt Novokolorit die thematische Recherche, Informationsbeschaffung und Analyse, sowie die Verwaltung von Nutzungsrechten für Text und Bild. Die wissenschaftlichen Fachgebiete, auf denen Novokolorit Experte ist, sind Kulturmanagement, Kunstgeschichte und Informationswissenschaft. Praktische Kenntnisse des Grafikdesigns sind bei einem vollumfänglichen Management einer Publikation oder Website ideal.

 

Texterstellung

  • Schreiben von wissenschaftlichen oder marketingorientierten Texten
  • Übersetzung Deutsch ‹› Englisch ‹› Portugiesisch

 
Das Schreiben, Übersetzen und Lektorat von Künstlertexten und Konzepttexten, Werktexten und Projekttexten, Katalogtexten für Ausstellungen in Galerien und Museen sowie von Texten für Wissenschaft, Presse, PR und Marketing umspannen bei Novokolorit das Leistungsspektrum der Texterstellung für Kunst und Kultur.

Die Balance zwischen einem flüssigen Stil und einer präzisen Sprache entsteht in fundierter Beschäftigung mit dem Thema. Das ermöglicht es Novokolorit, die Texte auf das individuelle Publikum und die einzigartigen Inhalte zugeschnitten zu schreiben.
 

Englisch

Auf Basis von insgesamt sechs Jahren Arbeit, Studium und Schule in den USA und Großbritannien, diversen mehrmonatigen Aufenthalten in englischsprachigen Regionen, darunter Alaska und Punjab, und nicht zuletzt auch Englisch als schulischen Leistungskurs im Abitur garantiert Novokolorit eine Sprachverwendung auf muttersprachlichem Niveau (Stufe C2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen).

 

Portugiesisch

Während des vierjährigen Aufenthalts in Portugal erlernte Novokolorit Portugiesisch bis zum Level selbständiger Sprachverwendung (Stufe B2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen), verständigte sich jedoch auch dort in erster Linie auf Englisch. Textarbeit vom Portugiesischen ins Deutsche oder Englische wird selbst erbracht, bei Textarbeit in umgekehrter Richtung zieht Novokolorit muttersprachliche Lektoren hinzu.

 

CEFR

Mehr Informationen zum Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen finden sich auf den Websites des Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) (auf Englisch) und vom Goethe Institut.

 

Textbearbeitung

  • Lektorat: formelle und stilistische Optimierung von Texten
  • Korrektorat: Rechtschreibung und Zeichensetzung